quarta-feira, 28 de junho de 2017
Fãs acham u uso da palavra "finna"no rap de Lisa em "As If It's Your Last" desagradável.
Os fãs não estão felizes com o uso da palavra "finna" no rap de Lisa, do BlackPink, na música do recente retorno do grupo.
"Finna" tem raízes no inglês vernacêutico americano-africano, e a maioria dos etimologista encontram as raízes dessa expressão no encurtamento da frase do sul "fixing to". Significa basicamente o mesmo "gonna", que é a versão abreviada de "going to".
Muitos fãs não estão felizes com o uso e acham esse verso desconfortável de ouvir. A linha 'you gon finna catch me', que é registrada como a letra oficial, na verdade não faz sentido porque ela basicamente diz 'you're going to going to catch me'. No entanto, inglês impróprio em músicas coreanas não é nada novo.
Os fãs estão incomodados com o uso da palavra em si, e estão chocados não com Lisa, mas com quem escreveu o rap para ela.
O que você acham desta letra ?
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário