quarta-feira, 28 de junho de 2017

Fãs acham u uso da palavra "finna"no rap de Lisa em "As If It's Your Last" desagradável.

Resultado de imagem para Lisa blackpink

Os fãs não estão felizes com o uso da palavra "finna" no rap de Lisa, do BlackPink, na música do recente retorno do grupo.

"Finna" tem raízes no inglês vernacêutico americano-africano, e a maioria dos etimologista encontram as raízes dessa expressão no encurtamento da frase do sul "fixing to". Significa basicamente o mesmo "gonna", que é a versão abreviada de "going to".

Muitos fãs não estão felizes com o uso e acham esse verso desconfortável de ouvir. A linha 'you gon finna catch me', que é registrada como a letra oficial, na verdade não faz sentido porque ela basicamente diz 'you're going to going to catch me'. No entanto, inglês impróprio em músicas coreanas não é nada novo.



Os fãs estão incomodados com o uso da palavra em si, e estão chocados não com Lisa, mas com quem escreveu o rap para ela.



O que você acham desta letra ?

Nenhum comentário:

Postar um comentário